-
- Huanuni en Llamas
- Pueblo
viudo
-
-
Del Libro inédito:
-
Cordillera Real de los Andes
-
-
- I
-
-
Huanuni de Oruro
-
Cordillera Occidental de los Andes
-
nevado de Sajama
-
cerro Toroni,
-
Altiplano y lago Popoó;
-
salar de Coipasa,
-
tierras de los urus
-
se levantan los aymaras
-
hermanados con quechuas incaicos
-
en estaño y bismuto,
-
oro y plata.
-
-
De nuevo hablan los tiamusis
-
en sus ritos secretos
-
sobre el dios misterioso,
-
Wiracocha está en la Edad Oscura Chamak-Pacha,
-
destruyó Tiwanaku,
-
a sus hijos Wari-Wiracochas
-
y a los hijos de la tierra Waris
-
por corrupción y falta de acatamiento.
-
- II
-
- Huanuni
-
- pueblo viudo
-
- entristecido
en la bruma,
-
- madrugada de
lágrimas
-
- dinamita
sembrando la muerte,
-
- sangre en
llamas,
-
- dolor,
-
-
desgarramiento,
-
- odio y
codicia en Posokoni
-
- entre
grietas
-
- y rendijas,
-
- la sombra se
extiende en su duelo de patria.
-
- III
-
-
Pueblo viudo
-
caserío destruido,
-
difícil acostumbrarse a la pólvora,
-
minería de luto
-
ojos rojos,
-
llorosos,
-
herida del tamaño del tiempo.
-
-
IV
-
Pueblo viudo
-
hijo de la infamia,
-
¿dónde quedaron las palabras de entendimiento?
-
¿dónde quedó la voz?
-
roto el ritmo
-
todo ha quedado vacío,
-
sólo herrajes viejos sin armonía.
-
-
El llanto no es consuelo
-
es desesperación
-
impotencia ante la muerte.
-
-
V
-
Pueblo viudo
-
audacia que tuviste para matarte a ti mismo
-
a flor de mina,
-
de tierra,
-
camino a los sepulcros se encuentran tus cadáveres.
-
-
Un nuevo sabor amargo en los panteones,
-
viudas de pena
-
de rencor en sus espinas
-
abatidas en el destino
-
de su abismo.
-
-
VI
-
Pueblo viudo
-
octubre de sangre te persigue,
-
cielo en llamas cae sobre tu pueblo
-
gorrión desolado
-
con alas rotas de susto
-
se quiebra en la rama de caras negras.
-
-
¿Dónde está tu linterna de carburo
-
gambusino de la noche?
-
minero héroe,
-
inmolado,
-
luz de estrella en tierras profundas,
-
hoy ha llorado un pueblo por ti,
-
han llorado el campo,
-
ríos y cóndores,
-
ha llorado tu patria
-
buscando una palabra de aliento.
-
-
VII
-
-
Pueblo viudo
-
con tu pasado de oscuridad y abandono
-
flagelado en polvo.
-
-
Responsables de emboscada
-
verdugones
-
incitadores de la sombra,
-
la intriga y el cinismo,
-
cae la cortina de humo,
-
los delincuentes huyen,
-
niños pequeños lloran
-
gimen perdidos con gatos hambrientos
-
y perros en las cercanías
-
entre tapias viejas y puertas destruidas
-
en la memoria rota.
-
-
VIII
-
Pueblo viudo
-
hoy entierras a los muertos de tu desdicha,
-
entierras el alma en los cementerios
-
entre piedras violentas
-
que estallan en tus ojos.
-
-
Hundido en la orfandad
-
vendrá el agua de lluvia
-
a limpiar tu rostro
-
a llevarse el frío de tu alma.
-
- IX
-
- Pueblo
viudo,
-
-
La Pachamama,
-
“Tierra Madre”
-
con sombrero de ala ancha
-
dueña de montañas, rocas, llanuras,
-
que ayuda a tejedoras y alfareros
-
evita heladas y plagas
-
y hace madurar los frutos
-
tocará el corazón de los mineros de Huanuni
-
de rodillas ante la apacheta.
-
-
La Pachamama atará su serpiente
-
en esta encrucijada
-
hará sonar su quirquincho
-
para que baje de la Vía Láctea
-
el dios dador de la lluvia Illapa.
-
- X
-
- Pueblo
viudo,
-
-
Pacha Tata
-
“Señor del mundo”
-
Pacha-Kuti
-
“dios del milenio”
-
Kon-Tizi-Wiracocha,
-
dios de dioses
-
“espuma del mar”,
-
vendrá a hilar tus heridas
-
en un aguayo donde queden para siempre
-
unidos tus sufrimientos.
-
-
Habrá un nuevo canto
-
que espante la sombra de la noche,
-
un nuevo día de luz
-
de esperanza.
-
-
XI
-
Huanuni,
-
pueblo viudo
-
no estás vencido
-
vive en paz
-
en el vuelo de los cóndores.
-
-
La Paz, 7 de octubre de 2006.